facebookins חייגו: 052-2725216, 050-8335603
סקירת ספרות באנגלית – אתגרים וטיפים לצלוח אותה!

סקירת ספרות באנגלית – אתגרים וטיפים לצלוח אותה!

By 21 ביוני 2021 בלוג, מאמרים No Comments

יש רק דבר אחד מאתגר יותר מכתיבת סקירת ספרות – סקירת ספרות באנגלית. למרות שאתם מתבטאים בשפה, מאזינים למוסיקה וצופים בסדרות באנגלית, היא עדיין לא שפת האם שלכם. בעבודות אקדמיות, החלק המורכב ביותר הוא חלק הכתיבה – תרגום הרעיונות, טיעונים ומסקנות למילים. כשעליכם לעשות זאת באנגלית, המורכבות נוכחת ומשמעותית יותר.

כסטודנטים, אתם נפגשים על בסיס כמעט יומי עם השפה האנגלית: בהרצאות הפרונטליות ובעת שאתם קוראים מאמרים. הבנת הנשמע והנקרא ללא ספק מאתגרות, אך הדרישה לניסוח באנגלית – בע"פ ובכתב, היא האתגר האמיתי. בהנחה ואנגלית אינה שפת האם שלכם, עלול לצוץ קושי (קל וחומר כשאתם נדרשים לכתוב "אקדמית") במעמד כתיבת העבודה, לרבות בסקירת הספרות. מהם האתגרים העיקריים?

  • עליכם להיות במודעות גבוהה לשפה ולבחירת המילים המדויקות
  • כתיבה בשפה שאינה שפת האם שלכם, בהכרח תיקח יותר זמן
  • הסבירות כי יהיו לכם טעויות תחביר/ניסוח, גבוהה

סקירת ספרות באנגלית – אתגרים וטיפים לצלוח אותה!

סקירת ספרות באנגלית – מתי היא רלוונטית?

  • המקרה הראשון והשכיח יותר, הוא כשאתם אוספים מאמרים אקדמיים באנגלית לטובת סקירת ספרות בעברית. כלומר, הסקירה, כמו יתר חלקי העבודה, נכתבת בעברית. עם זאת, החומרים האקדמיים – באנגלית. המשמעות היא שתהליך העבודה על הסקירה מותנה בהבנת הנקרא באנגלית. סיוע אקדמי שעשוי לסייע לכם במקרה זה הוא שירות תרגום מאמרים.
  • המקרה השני הוא כשאתם נדרשים להגיש עבודה אקדמית באנגלית (לרוב, במידה ואתם לומדים בחו"ל או בקורס ספציפי שזו דרישת המרצה בו). במקרה הזה, הסיוע האקדמי המומלץ לכם יהיה עריכה באנגלית/שירות תרגום.

האם כדאי לכתוב סקירה בעברית ולאחר מכן לתרגם אותה?

סטודנטים הנדרשים להגיש עבודת מחקר באנגלית, פעמים רבות מגבשים לעצמם את האסטרטגיה הבאה: כתיבת כל עבודת המחקר בעברית, לרבות סקירת הספרות, ולאחר מכן לתרגמה לאנגלית. האם כדאי לעשות זאת? התשובה היא שלא. ישנן 2 סיבות עיקריות: זמן וכסף. תרגום איכותי מותנה בהשקעה רבה בזמן, ובהשקעה גדולה יותר בכסף. מרבית הסטודנטים מעידים כי אלו שני משאבים שאין להם אותם בשפע, כך שהאופציה הזו כמעט ואינה רלוונטית. 

אז מה כן כדאי לעשות? בהנחה ויש לכם אנגלית טובה (גם אם אינה ברמת שפת אם), כתבו את עבודת המחקר שלכם באנגלית, כולל סקירת ספרות באנגלית. כשתסיימו לכתוב אותה, העבירו אותה לעורך/מתרגם שיבצע עבודת עריכה יסודית, שתתבסס על דיוק הניסוחים, תיקון שגיאות תחביר והעשרת השפה. יעיל יותר בזמן וחסכוני יותר בכסף לערוך עבודה באנגלית מאשר לתרגם אותה. 

טיפים חשובים לכתיבת סקירת הספרות באנגלית:

  • זכרו כי כתיבת עבודה באנגלית דורשת יותר זמן. ההיערכות שלכם מבחינת זמנים, הינה קריטית להצלחתכם! אם לכתיבת עבודה בעברית הקדשתם חודשיים, לעבודה באנגלית הקדישו יותר.
  • נסו לכתוב "אינטואיטיבית" ופחות "אקדמית". את הדיוקים והתיקונים הנדרשים בשפה, יעשה בהמשך המתרגם/עורך באנגלית.
  • התרשמו מעבודות אקדמיות לדוגמא באנגלית, שנכתבו ע"י סטודנטים ישראלים. כך, תוכלו לקבל אינדיקציה באשר לסטנדרט האקדמי הנדרש.
  • לפרטים נוספים אודות כתיבת סקירת ספרות באנגלית וסיוע אקדמי רלוונטי, אל תהססו לפנות – 050-8335603